Hierarchies
First Order
Bible
Second Order
Prayer
Congregational Song
Third Order
Sermon
Treatise
  • Doctrinal Treatise
  • Controversial Treatise
  • Exegetical Treatise
  • Contemplative Treatise
Catechism
Religous Biography
Preface
  • Preface Catechism
  • Preface Biography
  • Preface Treatise Controversial
  • Preface Treatise Doctrinal
Pamphlet
  • Letter Pamphlet
  • Petition Pamphlet
  • Treatise Pamphlet
  • Sermon Pamphlet
Sets
core
Bible
Prayer
Congregational Song
Sermon
Treatise
  • Doctrinal Treatise
  • Controversial Treatise
  • Exegetical Treatise
  • Contemplative Treatise
Catechism
minor
Religious Biography
associated
Preface
  • Preface Catechism
  • Preface Biography
  • Preface Treatise Controversial
  • Preface Treatise Doctrinal
Pamphlet
  • Letter Pamphlet
  • Petition Pamphlet
  • Treatise Pamphlet
  • Sermon Pamphlet
Genres
Bible
Prayer
Congregational Song
Sermon
Treatise
  • Doctrinal Treatise
  • Controversial Treatise
  • Exegetical Treatise
  • Contemplative Treatise
Catechism
Religious Biography
Preface
  • Preface Catechism
  • Preface Biography
  • Preface Treatise Controversial
  • Preface Treatise Doctrinal
Pamphlet
  • Letter Pamphlet
  • Petition Pamphlet
  • Treatise Pamphlet
  • Sermon Pamphlet
Periods
Middle English
  • 1150-1199
  • 1200-1249
  • 1250-1299
  • 1300-1349
  • 1350-1399
  • 1400-1499
  • 1450-1499
Early Modern English
  • 1500-1549
  • 1550-1599
  • 1600-1649
  • 1650-1699
Late Modern English
    Denominations
    Anglican
    Catholic
    Nonconformist
    Unknown
    Authors
    Authors
    Translators
    Extended Search
    References
    0/16
    Structural
    0/24
    0/10
    0/75
    Comment
    XML Citation Print
    Reading
    Working
    Andrewes, Lancelot Author Profile
    Author Andrewes, Lancelot
    Denomination Anglican
    Sermon by D. Andrewes Text Profile
    Genre Sermon
    Date 1604
    Full Title The copie of a Sermon preached on good Friday last before the Kings Maiestie, by D. Andrewes Deane of Westminster. 6. April 1604.
    Source STC 597
    Sampling Sample 1
    Text Layout
    The original format is quarto.
    The original contains new paragraphas are introduced by indentation,first paragraphas are introduced by decorated initial,contains elements such as italics,contains comments and references,
    Annotations
    Downloads
    To enter then this Comparison, and to
    shew it for such. That, are we to doe, three
    sundry wayes: For three sundry wayes, in
    three sundry words, are these Sufferings of
    his here expressed: all three within the compasse
    of the Verse.
    The first is NoValue Mac-ob which we reade
    Sorow, taken from a wound or stripe, as all
    doe agree.
    The second is NoValue Gholel we reade Done
    to me, taken from a word that signifieth Melting
    in a fornace; as S. Hierom noteth out of
    the Chaldæe who so translateth it.
    The third is NoValue Hoga where we reade
    Afflicted, from a word which importeth
    Renting off, or bereauing. The old Latine
    turneth it, Vindemiauit me, As a Vine whose
    fruit is all plucked off. The Greeke with
    Theodoret, NoValue as a Vine or tree,
    whose leaues are all beaten off, and it left naked
    and bare.

    B3

    1
    In these three are comprised his Sufferings,
    Wounded, Melted, & Bereft, leafe and
    fruit, that is all maner of comfort.
    Of all that is pœnal, or can be suffred,
    the co~mon diuision is, Sensus, & Damni, Griefe
    for that we feele, or, for that we forgo. For
    that we feele, in the two former, Wounded in
    body, Melted in Soule: For that we forgoe,
    in the last; Bereft all, left neither fruit, nor
    so much as a leafe to hang on him.
    According to these three, To consider
    his Sufferings, & to begin first with the first.
    The paines of his Body, his wounds and
    his stripes.
    Our very eye will soone tell vs, No place
    was left in his Body, where he might bee
    smitten, & was not. His Skin and flesh rent
    with the whips & scourges, His hands and
    feet wounded with the nailes, His head with
    the thornes, His very Heart with the speare
    point; All his sences, all his parts loden with
    whatsoeuer wit or malice could inuent. His
    blessed Body giuen as an Anuile to bee
    beaten vpon, with the violent handes of
    those barbarous miscreants, til they brought
    2
    him into this case, of Si fuerit sicut. For, Pilates
    Ecce Homo! His shewing him with
    an Ecce, as if he should say, Behold, looke if
    euer you saw the like ruefull spectacle. This
    very shewing of his, sheweth plainely, hee
    was then come into a wofull plight; So wofull,
    as Pilate verrily beleeued, his very sight
    so pitifull, as, it would haue moued the hardest
    heart of them all to haue relented, and
    said, This is ynough, we desire no more.
    And this for the wounds of his Body, for
    on this we stand not.
    In this one peraduenture some Sicut may
    be found, in the Paines of the Body: but in
    the second, the Sorrow of the Soule, I am
    sure, none. And indeede, the Paine of the
    Body is but the Body of Paine: the very
    soule of Sorow and Paine, is the soules Sorrow
    and Paine. Giue me any griefe, saue the
    griefe of the minde, saith the Wiseman. For
    saith Solomon The spirit of a man will sustain
    all his other infirmities, but a wounded spirit,
    who can beare?
    And of this, this of his Soule,
    I dare make a Case, Si fuerit sicut.
    He began to be troubled in Soule, saith S.
    3
    Iohn: To be in an agonie, saith S. Luke: To be
    in anguish of minde and deepe distresse, saith S.
    Marke. To haue his Soule round about on
    euery side inuironed with Sorow, and that,
    Sorow to the death, Here is trouble, anguish,
    agonie, sorow and deadly sorow: but it must
    be such, as neuer the like; So it was too.
    The æstimate whereof we may take from
    the second word, of Melting, that is, from
    his sweat in the Garden; strange and the
    like whereof was neuer heard or seene.
    No maner violence offred him in Body;
    no man touching him, or being neere him,
    in a colde night for they were faine to haue
    a fire within doores lying abroad in the
    ayre, and vpon the colde earth, to be all of a
    sweat, and that Sweat to the Blood; and not
    as they call it, Diaphoreticus, a thinne faint
    Sweat; but Grumosus, of great Drops, and
    those, so many, so plenteous, as they went
    through his apparell and all; and through all,
    streamed to the ground, & that in great
    abundance; Reade, Enquire, and Consider,
    Si fuerit sudor sicut sudor iste. If euer
    there were Sweat like this Sweat of his? Neuer
    4
    the like Sweat certainely, and therefore
    neuer the like Sorrow. Our translation is,
    Done vnto me: but we said, the word properly
    signifieth and so S. Hierome & the Chaldey
    Paraphrast read it Melted me. And truly
    it should seeme by this fearefull Sweat of
    his, hee was neere some fornace, the feeling
    whereof, was able to cast him into that
    Sweat, and to turne his Sweat into drops of
    Blood. And sure it was so: For see, euen in
    the very next wordes of all to this verse, he
    complaineth of it, Ignem misit in ossibus meis,
    That a fire was sent into his bones which
    melted him, and made that bloody Sweat to
    distill from him. That houre, what his feelings
    were, it is dangerous to define: wee
    know them not, we may be too bold to determine
    of them. To very good purpose it
    was, that the ancient Fathers of the Greeke
    Church in their Liturgie, after they haue recounted
    all the particular Paines as they are
    set downe in his Passion, and by all, and by
    euery one of them, called for mercy; doe, after
    all, shut vp all with his, NoValue
    By thine vnknowen

    C

    5
    Sorowes and Sufferings felt by thee,
    but not distinctly knowen by vs, haue mercy
    vpon vs and saue vs.
    Now, though this suffice not, nothing
    neere; yet let it suffice, the time being
    short for his paines of Body and Soule: for
    those of the Body, it may be some may haue
    endured the like; but the sorrowes of his
    Soule are vnknowen sorowes: & for them,
    none euer haue, euer haue, or euer shall suffer
    the like; the like, or neere the like in any
    degree.
    And now to the third. It was said before,
    To be in distresse, such distresse as this was,
    & to find none to comfort, nay not so much
    as to regard him, is all that can be sayd, to
    make his sorow a Non sicut. Comfort is it,
    by which in the midst of all our sorowes, we
    are Confortati, that is, strengthened & made
    the better able to beare them all out. And
    who is there, euen the poorest creature among
    vs, but in some degree findeth some
    co~fort, or some regard at some bodies ha~ds?
    For if that be not left, the state of that partie
    is here in the third word said to be like the
    6
    tree, whose leaues and whose fruit are all
    beaten off quite, and it selfe left bare and naked
    both of the one and of the other.
    And such was our Sauiours case in these
    his Sorowes this day, and that so, as what is
    left the meanest of the sons of men, was not
    left him: Not a leafe. Not a leafe! Leaues I
    may wel call all humane Comforts and Regards,
    whereof he was then left cleane desolate.
    1. His owne, they among whom he
    had gone about all his life long, healing
    them, teaching them, feeding them, doing
    them all the good he could, it is they that
    cry, Not him, no, but Barabbas rather; Away
    with him,
    his blood bee vpon vs and our children.
    It is they that in the middest of his sorowes,
    shake their head at him and cry, Ah
    thou wretch: they that in his most disconsolate
    estate & cry, Eli, Eli, in most barbarous
    maner deride him, and say, Stay, and you shal
    see Elias come presently and take him downe.
    And this was their Regard.
    But these were but withered leaues. They
    then that on earth were neerest him of all,
    the greenest leaues & likest to hand on, and

    C2

    7
    to giue him some shade: euen of them, some
    bought and sold him, others denied & forswore
    him, but all fel away & forsooke him.
    NoValue saith Theodoret not a leafe left.
    But, leaues are but leaues, and so are all
    earthly stayes. The fruit then, the true fruit
    of the Vine indeed, the true comfort in all
    heauinesse is Desuper, from aboue, is diuine
    consolation. But Videmiauit me, saith the
    Latine text euen that was in this his Sorow,
    this day, bereft him too. And that was his
    most sorowfull complaint of all others: not
    that his friends vpon earth, but that his Father
    from heauen had forsaken him, that
    neither heauen nor earth yeelded him any
    regard; but that betweene the passioned
    powers of his soule, and whatsoeuer might
    any waies refresh him, there was a Trauerse
    drawen, & he left in the estate of a weather-beaten
    tree, all desolate and forlorne. Euident,
    too euident, by that his most dreadful
    crie, which at once moued all the powers in
    heauen and earth, My God, my God, why hast
    thou forsaken me?
    Weigh well that crie, consider
    it well, and tell me, Si fuerit clamor sicut
    8
    clamor iste
    , If euer there were crie, like to
    that of his: Neuer the like crie, and therefore
    neuer the like sorow.
    It is strange, very strange, that of none of
    the Martyrs the like can be read; who yet
    endured most exquisite paines in their Martyrdomes;
    yet wee see with what courage,
    with what chearefulnes, how euen singing
    they are reported to haue passed through
    their torments. Will ye know the reason?
    S. Augustine setteth it downe, Martyres non
    eripuit, sed nunquid deseruit?
    He deliuered
    not his Martyrs, but did he forsake them?
    He deliuered not their bodies, but he forsooke
    not their soules, but distilled into the~
    the dew of his heauenly comfort; an abundant
    supply for all they could endure. Not
    so here, Vindemiauit me saith the Prophet
    Dereliquisti me sayeth hee himselfe: No
    comfort, no supply at all.
    Leo it is that first said it, and all antiquitie
    allow of it, Non soluit Vnionem, sed subtraxit
    visione.
    The Vnion was not dissolued;
    True, but the beames, the influence was restrained,
    and for any comfort from thence,

    C3

    9
    his Soule was, euen as a scorched heath
    ground, without so much as any drop of
    dew of Diuine comfort: as a naked tree, no
    fruit to refresh him within, no leafe to giue
    him shadow without: The power of darknesse
    let loose to afflict him: the influence
    of comfort, restrained to relieue him. It is a
    Non sicut this, It cannot be expressed as it
    should, and as other things may; In silence
    we may admire it, but all our words wil not
    reach it. And though to draw it so farre as
    some doe, is little better then blasphemie;
    Yet on the other side, to shrinke it so short,
    as other some doe, cannot be but with derogation
    to his loue, who to kindle our loue
    and louing Regard, would come to a Non
    sicut
    in his suffering: For, so it was, and so
    we must allow it to be. This in respect of
    his Passion. Dolor.
    Now in respect of his Person, Dolor meus.
    Whereof, if it please you to take a view, euen
    of the Person thus wounded, thus afflicted
    and forsaken, you shall then haue a perfect
    Non sicut. And in deed, the Person is here
    a weighty circumstance, it is thrice repeated,
    10
    Meus, Mihi, Me. And we may not leaue it
    out. For, as is the Person, so is the Passion;
    and any one, euen the very least degree of
    wrong or disgrace, offered to a Person of
    excellencie, is more then a hundreth times
    more, to one of meane conditio~: So weightie
    is the circumstance of the Person. Consider
    then, how great the Person was; And I
    rest fully assured, here may we boldly challenge,
    and say, Si fuerit sicut.
    Ecce Homo saith Pilate first, A man he
    is, as we are: and were he but a man, Nay,
    were he not a man, but some poore dumbe
    creature, it were great ruth to see him so
    handled, as he was.
    A man saith Pilate, and a Iust man, saith
    Pilates wife. Haue thou nothing to doe with that Iust man. And that is one degree further.
    For though we pitie the punishment
    euen of malefactours themselues: yet euer,
    most compassion we haue of them that suffer,
    and be innocent. And he was Innocent:
    Pilate, and Herode, and the Prince of this
    world, his very enemies, being his Iudges.
    Now, among the Innocent, the more
    11
    Noble the Person, the more heauie the spectacle:
    and neuer doe our bowels earne so much,
    as ouer such. Alas, alas for that noble
    Prince, sayeth this Prophet, the stile
    of mourning for the death of a great Personage.
    And, he that suffereth here, is such,
    euen a principall Person among the sonnes
    of men, of the race Royall, descended from
    Kings; Pilate stiled him so in his Title, and
    he would not alter it.
    Three degrees. But, yet we are not at
    our true Quantus. For he is yet more: More,
    then the highest of the sonnes of men: for
    he is the Sonne of the most
    high God. Pilate saw no further, but
    Ecce Homo; The Centurion did, Vere Filius
    Dei erat hic.
    Now truely this was the
    Sonne of God. And here, all wordes forsake
    vs, and euery tongue becommeth
    speechlesse.
    We haue no way to expresse it, but à Minore
    ad Maius
    . Thus, Of this booke, the
    booke of Lamentations, one speciall occasion
    was, the death of King Iosias; But behold,
    a greater then Iosias is here.

    Of King Iosias as a speciall reason of
    mourning the Prophet saith, Spiritus oris
    nostri, Christus Domini
    , The very breath of
    our nosethrils, The Lords Anointed
    ;
    for so are all good Kings in their Subiects accompts
    He is gone. But behold, here is not
    Christus Domini, but Christus Dominus, The
    Lords Christ, but the Lord Christ himselfe:
    And that, not comming to an Honourable
    death in battaile, as Iosias did, But, to a most
    vile reprochfull death, the death of malefactors
    in the highest degree. And not
    slaine outright, as Iosias was: but mangled
    and massacred in most pitifull strange maner;
    wounded in body, wounded in Spirit,
    left vtterly desolate. O consider this well,
    and confesse the Case is truely put, Si fuerit
    Dolor sicut Dolor meus.
    Neuer, neuer the like
    Person: And if, as the Person is, the Passion
    be, Neuer the like Passion to his.
    It is truely affirmed, that any one, euen
    the least drop of Blood, euen the least pain,
    yea of the body onely, of this so great a Person;
    any Dolor with this Meus, had bene enough
    to make a Non sicut of it. That is

    D

    12
    enough, but that is not all: for adde now the
    three other degrees; Adde to this Person,
    those Wounds, that Sweat, and that Cry, and
    put all together: And, I make no manner
    question, the like was not, shall not, cannot
    euer be. It is farre aboue all that euer were,
    or can be. Abyssus est: Men may drowsily
    heare it, and coldly affect it: But Principalities
    and Powers, stand abashed at it. And
    for the Quality, both of the Passion & of the
    Person, That Neuer the like; thus much.

    NOW to proceed to the Cause, and
    to consider it: for without it, we
    shall haue but halfe a Regard, and
    scarse that. In deed, set the Cause aside, and
    the Passion as rare as it is, is yet but a dul
    and heauy fight: we lift not much looke vpon
    spectacles of that kind, though neuer so
    strange: they fill vs ful of pensiue thoughts,
    and make vs Melancholique; and so doeth
    this, till vpon examination of the Cause, we
    finde it toucheth vs neere; And so neere so
    13
    many wayes, as we cannot chuse, but haue
    some Regard of it.
    What was done to Him we see. Let there
    now be a Quæst of Inquirie, to finde who
    was the doer of it. Who? who, but the
    Power of darkenesse, wicked Pilate, bloody
    Caiphas, the enuious Priests, the barbarous
    Souldiers? None of these are returned
    here. We are too low, by a great deale,
    if we thinke to finde it among men. Quæ
    fecit mihi Deus.
    It was God that did it. An
    houre of that day was the houre of the
    Power of darkenesse: but the whole day it
    selfe, is said here plainely, was the day of the
    wrath of God. God was a doer in it; Wherewith
    God hath afflicted me.
    God afflicteth some in Mercy: and others
    in wrath. This was in his wrath. In
    his wrath God is not alike to all; Some he
    afflicteth in his more gentle and milde: others
    in his fierce wrath. This was in the
    very fiercenesse of his wrath. His Sufferings,
    his Sweate, and Cry, shew as much;
    They could not come, but from a wrath,
    Si fuerit sicut, For we are not past Non

    D2

    14
    sicut
    , no not here in this part: it followeth
    vs still, and will not leaue vs in any point,
    not to the end.
    The Cause then in God, was wrath.
    What caused this wrath? God is not wroth,
    but with sinne; Nor grieuously wroth, but
    with grieuous sinne. And in christ
    there was no grieuous sinne, Nay, no sinne
    at all. God did it, the text is plaine. And
    in his fierce wrath he did it. For what cause?
    For, God forbid God should doe as did
    Annas the high Priest, cause him to be smitten
    without cause. God forbid saith Abraham
    the Iudge of the world should doe
    wrong to any. To any, but specially to his
    owne Sonne: That his Sonne, of whom
    with thundring voyce from Heauen, he testifieth
    all his ioy and delight were in Him,
    in him onely he was wel pleased. And how
    then could his wrath waxe hot, to doe all
    this vnto him?
    There is no way to preserue Gods Iustice,
    and Christs Innocency both, but to say as
    the Angel said of him to the Prophet Daniel,
    The Messias shall be slain NoValue ve-en lo,
    15
    shalbe slaine, but not for himselfe. Not for
    himselfe? for whom then? for some others.
    He tooke vpon him the person of others;
    and so doing, Iustice may haue her course and proceede.
    Pity it is to see a man pay that he neuer
    tooke: but if he will become a Surety, if he
    will take on him the person of the Debtor,
    so he must. Pity to see a sillie poore Lambe
    lie bleeding to death; but if it must be a Sacrifice,
    such is the nature of a sacrifice so it
    must. And so Christ, though without sinne
    in himselfe, yet as a Suretie, as a Sacrifice,
    may iustly suffer for others, if he will take
    vpon him their persons; and so, God may
    iustly giue way to his wrath against him.
    And who be those others? The Prophet
    Esay telleth vs, and telleth it vs seuen times
    ouer for failing, He tooke vpon him our infirmities,
    and bare our maladies: He was wounded
    for our iniquities, and broken for our transgressions.
    The chastisement of our peace was
    vpon him, and with his stripes were we healed.
    All wee as sheepe were gone astray, and turned
    euery man to his owne way: and the Lord hath

    D3

    16
    layd vpon him the iniquities of vs all.
    All,
    all, euen those, that passe to and fro, and for
    all this, Regard neither him nor his Passion.
    The short is: It was wee, that for our
    sinnes, our many, great, and grieuous sins,
    Si fuerint sicut, the like wherof neuer were
    should haue swet this Sweat, and haue cryed
    this Cry; should haue bene smitten with
    these sorrowes by the fierce wrath of God,
    had not he stepped betweene the blow and
    vs, and latched it in his owne body and
    soule, euen the dint of the fiercenesse of the
    wrath of God. O the Non sicut of our sins,
    that could not otherwise be answered!
    To returne then a true verdict. It is we,
    we wretched sinners that we are that are
    to be found the principals in this acte; and
    those on whom wee seeke to shift it, to deriue
    it from our selues, Pilate and Caiaphas
    and the rest, but instrumentall causes onely.
    And it is not the executioner that killeth
    the man properly, that is, They: No, nor
    the Iudge, which is God in this case: onely
    sinne, Solum peccatum homicida est, Sinne
    onely is the murtherer, to say the trueth;
    17
    and our sinnes the murtherers of the Sonne
    of God: and the Non sicut of them, the true
    cause of the Non sicut both of Gods wrath,
    and of his sorowfull sufferings.
    Which bringeth home this our text to
    vs, euen into our owne bosomes; and applieth
    it most effectually, to mee that speake,
    and to you that heare, to euery one of vs;
    and that with the Prophet Nathans application,
    Tu es homo, Thou art the Man, euen
    thou, for whom God in his fierce wrath
    thus afflicted him. Sinne then was the cause
    on our part, why we, or some other for vs.
    But yet, what was the cause why Hee on
    his part? what was that that mooued him
    thus to become our Suretie, and to take vpon
    him our debt and danger? that mooued
    him thus to lay downe his Soule, a sacrifice
    for our sinne? Sure, Oblatus est quia voluit,
    saith Esay againe, Offered he was for no other
    cause, but because he would: For vnlesse
    he would, he needed not: Needed
    not, for any necessitie of Iustice; for no
    Lambe was euer more innocent: not for any
    necessitie of constraint; For twelue legions
    18
    of Angels were ready at his command:
    But, because he would.
    And why would hee? No reason can
    be giuen, but, because hee Regarded vs:
    Marke that reason. And what were we?
    Verily, vtterly vnworthy euen his least regard;
    not worth the taking vp, not worth
    the looking after: Cum inimici essemus, saith
    the Apostle we were his enemies when he
    did it; without all desert before, and without
    all regard after he had done and suffered
    all this for vs: and yet hee would Regard
    vs, that so little regard him. For
    when he saw vs a sort of forlorne sinners
    Non priùs natos, quàm damnatos, Damned
    as fast as borne, as being by nature children
    of wrath, and yet still heaping vp wrath against
    the day of wrath, by the errours of
    our life, till the time of our passing hence:
    and then the fierce wrath of God, ready to
    ouerwhelme vs, and to make vs endure the
    terrour & torments of a neuer dying death,
    another Non sicut yet When I say he
    saw vs in this case, hee was mooued with
    compassion ouer vs, and vndertooke all this
    19
    for vs. Euen then, in his loue he regarded
    vs, and so regarded vs, that he regarded not
    himselfe, to regard vs.
    Bernard sayth most truely, Dilexisti me
    Domine, magis quàm te, quando mori voluisti
    pro me
    : In suffring all this for vs, thou shewedst
    Lord that wee were more deare to
    thee, that thou regardest vs more, then
    thine owne selfe: And shall this Regard
    finde no regard at our hands?
    It was Sinne then, and the hainousnesse
    of Sinne in vs, that prouoked wrath and
    the fiercenesse of his wrath in God: It was
    loue, and the greatnes of his loue in Christ,
    that caused him to suffer these Sorrowes,
    and the grieuousnes of these Sorrowes, and
    all for our sakes.
    And indeed, but onely to testifie the Non
    sicut
    of this his Loue, all this needed not,
    that was done to him. One, any one, euen
    the very least of all the paines hee endured,
    had bene ynough; ynough, in respect
    of the Meus: ynough, in respect of the Non
    sicut
    of his Person. For that which setteth
    the high price on this Sacrifice, is this; That

    E

    20
    he which offereth it vnto God, is God. But,
    if little had bene suffered, little would the
    Loue haue bene thought, that suffered so
    little; and as little Regard would haue bene
    had of it. To awake our Regard then, or to
    leaue vs excuselesse, if we continue regardlesse;
    all this he bare for vs: that he might
    as truely make a Case of Si fuerit Amor, sicut
    Amor meus
    , as he did before, of Si fuerit
    Dolor, sicut Dolor meus.
    We say we will Regard
    Loue; if we will, here it is to Regard.
    So haue we the Causes all three: Wrath
    in God: Sinne in our selues: Loue in Him.
    Yet haue we not all we should. For, what
    of all this? What good? Cui bono? That,
    that is it indeed that we will Regard, if any
    thing: as being matter of Benefit, the onely
    thing in a manner the world regardeth,
    which bringeth vs about to the very first
    words againe. For the very first words
    which we reade, Haue ye no regard? are in
    the Originall, NoValue lo alechem, which
    the Seuentie turne word for word NoValue
    and the Latine likewise, Nonne ad vos
    pertinet?
    Perteines it not to you, that you
    21
    Regard it no better? For these two, Perteining,
    and Regarding, are folded one in
    another, and goe together so commonly,
    as one is taken often for the other. Then
    to be sure to bring vs to Regard, he vrgeth
    this, Perteines not all this to you? Is it not for
    your good? Is not the benefit yours? Matters
    of benefite, they perteine to you, and
    without them, Loue, and all the rest, may
    pertaine to whom they will.
    Consider then, the inestimable benefite
    that groweth vnto you, from this incomparable
    Loue. It is not impertinent this; Euen
    this; That to vs hereby, all is turned
    about cleane contrary: That by his Stripes,
    we are healed: by his Sweat, we refreshed:
    By his forsaking, wee receiued to Grace:
    That this day, to Him the day of the fiercenesse
    of Gods wrath: is to vs the Day of
    the fulnesse of Gods fauour, as the Apostle
    calleth it A day of Saluation. In respect
    of that hee suffered, I denie not an euill
    day: a day of heauinesse: But, in respect of
    that, which He, by it hath obtained for vs:
    It is, as we truely call it, A good Day, a

    E2

    22
    Day of Ioy and Iubilee. For it doeth not
    onely ridde vs of that wrath, which pertained
    to vs for our Sinnes: but, further it maketh
    that pertaine to vs, whereto we had no
    maner of right at all.
    For, not onely by his death, as by the
    death of our sacrifice; by the blood of his
    Crosse, as by the blood of the Paschal
    Lambe, the Destroyer passeth ouer vs, and
    we shall not perish: But also by his death,
    as by the death of our High Priest for hee
    is Priest and Sacrifice both we are restored
    from our exile, euen to our former forfeited
    estate in the lande of Promise. Or rather
    as the Apostle sayeth Non sicut delictum,
    sic donum
    : Not to the same estate,
    but to one nothing like it: that is One
    farre better, then the estate our sinnes bereft
    vs: For they depriued vs of Paradise, a place
    on earth: but by the purchase of his Blood,
    wee are entitled to a farre higher, euen the
    kingdom of Heauen: & his blood, nor onely
    the blood of Remission to acquite vs of
    our sinnes; but the blood of the Testament
    too, to bequeath vs, and giue vs estate, in
    23
    that heauenly inheritance.
    Now whatsoeuer else, this I am sure is
    a Non sicut: as that which the eye, by all it
    can see; the eare, by all it can heare; the
    heart, by all it can conceiue, cannot patterne
    it, or set the like by it. Pertaines not this vnto
    vs neither? Is not this worth the regard?
    Sure if any thing be worthy the regard, this
    is most worthy of our very worthiest and
    best Regard.
    Thus haue we considered and seene, not
    so much as in this sight we might or should,
    but as much as the time will giue vs leaue.
    And now, lay all these before you, euery
    one of them a Non sicut of it self the paines
    of his Body, esteemed by Pilates Ecce; the
    sorrowes of his Soule, by his sweate in the
    Garden; the comfortlesse estate of his Sorrowes,
    by his crie on the Crosse: And with
    these, his Person, as being the Sonne of the
    great and eternall God. Then ioyne to
    these, the Cause: In God, his fierce wrath:
    In vs, our heinous sinnes deseruing it: In
    him, his exceeding great Loue, both suffering
    that for vs which we had deserued; and

    E3

    24
    procuring for vs, that wee could neuer deserue:
    making that to appertaine to himselfe,
    which of right pertained to vs; and
    making that pertaine to vs, which pertained
    to him onely, and not to vs at all, but by his
    meanes alone. And after their view in seuerall,
    lay them all together, so many Non
    sicuts
    into one, and tell me, if his Complaint
    bee not Iust, and his Request most Reasonable.
    Yes sure, his Complaint is Iust, Haue ye
    no Regard? None? and yet neuer the like?
    None? and it pertaines vnto you? No Regard?
    © 2015 Corpus of English Religious Prose | Impressum | Contact

    Login to Your Account