Hierarchies
First Order
Bible
Second Order
Prayer
Congregational Song
Third Order
Sermon
Treatise
  • Doctrinal Treatise
  • Controversial Treatise
  • Exegetical Treatise
  • Contemplative Treatise
Catechism
Religous Biography
Preface
  • Preface Catechism
  • Preface Biography
  • Preface Treatise Controversial
  • Preface Treatise Doctrinal
Pamphlet
  • Letter Pamphlet
  • Petition Pamphlet
  • Treatise Pamphlet
  • Sermon Pamphlet
Sets
core
Bible
Prayer
Congregational Song
Sermon
Treatise
  • Doctrinal Treatise
  • Controversial Treatise
  • Exegetical Treatise
  • Contemplative Treatise
Catechism
minor
Religious Biography
associated
Preface
  • Preface Catechism
  • Preface Biography
  • Preface Treatise Controversial
  • Preface Treatise Doctrinal
Pamphlet
  • Letter Pamphlet
  • Petition Pamphlet
  • Treatise Pamphlet
  • Sermon Pamphlet
Genres
Bible
Prayer
Congregational Song
Sermon
Treatise
  • Doctrinal Treatise
  • Controversial Treatise
  • Exegetical Treatise
  • Contemplative Treatise
Catechism
Religious Biography
Preface
  • Preface Catechism
  • Preface Biography
  • Preface Treatise Controversial
  • Preface Treatise Doctrinal
Pamphlet
  • Letter Pamphlet
  • Petition Pamphlet
  • Treatise Pamphlet
  • Sermon Pamphlet
Periods
Middle English
  • 1150-1199
  • 1200-1249
  • 1250-1299
  • 1300-1349
  • 1350-1399
  • 1400-1499
  • 1450-1499
Early Modern English
  • 1500-1549
  • 1550-1599
  • 1600-1649
  • 1650-1699
Late Modern English
    Denominations
    Anglican
    Catholic
    Nonconformist
    Unknown
    Authors
    Authors
    Translators
    Extended Search
    References
    0/29
    Structural
    0/27
    0/8
    0/36
    Comment
    0/9
    0/2
    XML Citation Print
    Reading
    Working
    Whitgift, John Author Profile
    Author Whitgift, John
    Denomination Anglican
    Godlie Sermon by Doctor Whitgift Text Profile
    Genre Sermon
    Date 1574
    Full Title A godlie Sermon preched before the Queenes Maiestie at Grenewiche the. 26. of March last past by Doctor Whitgift Deane of Lincolne.
    Source STC 25431
    Sampling Sample 1
    Text Layout
    The original format is octavo.
    The original contains new paragraphas are introduced by indentation,contains elements such as change of font,italics,contains comments and references,
    Annotations
    Downloads
    The seconde thyng that I note in
    thys people, is their adulation and flatterie,
    the whiche the most and best interpreters
    do hereof gather, that the
    people by asking Christe this question,
    doe insinuate, that they maruayle at this
    straunge manner of comming thither:
    the whiche they doe to this ende, that
    they might seme to be commenders and
    praysers of hys vertues and miracles,
    and maruellers at hys doings, and yet
    their ende was nothing lesse. In thys
    manner dyd the Disciples of the Pharisies
    assault him, when they came vnto
    him with the Herodians to demaunde
    whether it were lawfull to giue tribute
    to Cæsar, or no: they called him Master,
    they sayd that he was true, and taught the
    way of God truely, and had no respect of persons:
    in words they pretended that whych
    they thought not in hart, and that is the
    nature and propertie of all flatterers.
    For it is truly sayd that
    Adulator omnis est
    virtutis inimicus, & quasi clauum figit in oculo
    eius cum quo sermones confert.

    &c. A flatterer
    is an enimie to vertue, and dothe as it were
    1
    fasten a nayle in his eyes with whome he talketh,
    and stoppeth his eares with waxe, least
    he shoulde eyther see, or heare the truth. It
    is most certaine that flatterie hathe always
    these companions wayting on it:
    Subtiltie and deceit: the blinding of him
    that is flattered: a note of seruitude: and
    the banishment of all honestie. S. Augustine
    sayth that
    Adulator est crudelis & fallax:
    a flatterer is cruell and deceitful: a flatterer
    is a present frend, & an abse~t enimie:
    which vndoubtedly is founde to be moste
    true in diuers of the people: for howsoeuer
    in presence they seeme to commende
    or reuerence, especially those that be in
    authoritie, yet in their absence they are
    delighted to heare and to speake all euill
    of them. It is most certaine that Andronicus
    the Emperoure was wont to saye.
    Vulgi aures insectatione aliorum quam collaudatione
    magis delectari, & iniurias quam recte facta
    libentius legere, quamuis illas prolixa mendacia
    venditent, hæc vero lux veritatis antecedat
    :
    The eares of the common people are more
    delighted with the dispraise and discommendation
    of other, than with their praise and
    2
    commendation, and had rather heare of their
    euill, than of their good deedes, although the
    one be vttered neuer so falsly, the other neuer
    so truly verefied. Hereof we haue too great
    experience in these our daies: for if a man
    in some congregations commend the magistrates
    and suche as be in authoritie, if
    he exhort to obedience, if he moue vnto
    peace, if he confirme the rites and orders
    by publike authoritie established though
    he doe it neuer so truly, neuer so learnedly
    he shall scarcely be heard with pacience:
    nay, he shall be sente away with all
    kind of opprobries and reproches: but if
    he nip at superiours, and reproue those
    that be in authoritie though they be absent
    and not in place to heare if he shall
    inueigh against lawes and orders established,
    and talke of matters that tend to
    contention rather than edificatio~ though
    it be done neuer so vntruly, neuer so vnlearnedly,
    as commonly it is they flocke
    vnto him like bees, they esteeme him as a
    God, they extoll him vp into heauen, euen
    as the Corinthia~s and Galathians sometime
    did their false prophets and contentious
    3
    teachers: and yet notwithstanding
    do they colour and cloke this peuish and
    sinister affection with dissembled gesture,
    countenance, and words, when they be in
    the presence of those that may hurt them,
    or do them good: and I would to God they
    did not deceiue some, whose office and dutie
    it were, rather to suppresse this fonde
    affection, than to nourish it, especially seeing
    that it tendeth to two principall euils:
    disobedience towardes the magistrate,
    and flat Anarchie. But I may not
    stande vpon this poynte, onely I note it
    being therevnto moued by the writings
    of such learned interpreters as expounde
    this place.
    The thirde vice that I note in thys
    people, is theyr curiositie, whyche
    appeareth in that they propounde so
    vayne and friuolous a question vnto
    Chryste. The vanitie of the whyche
    question Cyrill setteth foorthe in these
    wordes: Althoughe thys question saythe
    he signifyeth some affection of loue, yet is
    it but vnprofitable and childishe: neither
    oughte they to haue demaunded so vayne
    4
    and vnprofitable a question of him, whose
    diuine power and vertue they had experience
    of: and what profite could come vnto
    them by asking this question? Therefore wise
    men are to be asked wise questions, and silence
    is better than vnskilfull talke. Wherefore
    the wise man saythe, if thou be asked any
    wise question, answere, if not, lay thyne
    hand to thy mouth, that is, keepe silence:
    thus farre Cyrill. Whereby he vtterly
    condemneth the vayne curiositie of thys
    people in demaunding so friuolous a question.
    The Apostle Sainct Paule, speaking
    of the like curiositie, commaundeth
    his scholer Timothie that he warne those
    that be preachers, ne aliter doceant, that they
    teach no otherwise
    , than the Apostle before
    had taught: that is, that they broach
    no new or vayne opinions: and to the
    people he willeth him to gyue warning,
    ne attendant fabulis. &c. that they giue no eare
    to fables and genealogies that neuer haue
    ende, but ingender questions rather than the
    edifying of God, which is in fayth
    : that is:
    that they giue no eare to vayne and contentious
    teachers and doctrines, whyche

    B.

    5
    tend not to edification but to contention.
    And in his. 2. Epist. 2. chap. he sayth, stultas
    & ineruditas quæstiones respue.
    &c. auoide foolish
    and vnlearned questions, knowing that
    they ingender strife,
    porro seruum Dei non oportet
    esse pugnatem,

    the seruant of God must not
    be contentious:
    In which place the Apostle
    speaketh against such teachers as sought
    to win credite vnto themselues by broaching
    newe opinions. And in the. 1. epist. to
    Timo. and. 6. chap. he sheweth the fruites
    that come of such questions. ex quibus saith
    he nascitur inuidia, contentio. &c. of the which
    there commeth enuie, contention, cursed speaking,
    vaine conflicts, euill suspitions.
    &c. And
    therefore well sayth Tertullian in his booke
    De præscript. aduersus hæret.
    Nobis curiositate opus
    non est post Christum Iesum, nec inquisitione
    post euangelium: cum credimus, nihil desyderamus
    vltra credere, hoc enim prius credimus, non esse
    quod vltra credere debeamus.
    We neede not
    to be curious after we haue receyued Chryste
    Iesus, nor inquisitiue, after that we haue receyued
    the Gospell: when we beleeue, we desire
    not to beleeue any more, for this we first
    beleeue, that there is nothing more that wee
    6
    ought to beleeue. And in the same booke,
    shewing what discretion is to be vsed in
    mouing of questions, speaking of these
    words, Quærite & inuenietis, seeke and ye shal
    find, he saith: ratio dicti huius in tribus articulis
    consistit, in re, in tempore, in modo: in re, vt quid
    sit quærendum consideres: In tempore, vt quando:
    in modo, vt quousq~ igitur quærendum est quod
    Christus instituit, vtiq~ quandiu non inuenis, & vtiq~
    donec inuenias
    : The reason of this saying
    doth consist in three poynts: in the matter: in
    the time: and in the manner: in the matter, that
    thou consider what it is that must be inquired
    of: in the tyme, that thou consider when it is
    to be inquired of: in the manner, as how farre
    it is to be inquired of: we must inquire of
    those thinges that Chryste hathe appoynted:
    so long as thou hast not found them: and
    vntill thou hast founde them. Therefore
    sayth Chrisostome, Vbi fides, nulla quæstionum
    vtilitas est, quæstio namque fidem tollit
    :
    where fayth is, there is no neede of questions,
    for questions destroye fayth. And all
    this do the auncient fathers speake of
    suche questions as are moued to stirre

    B.ij.

    7
    vp strife and contention in the Churche
    of Christ where the Gospel is truly preached,
    and the sacraments rightly administred.
    Here therefore is first condemned
    the vayne curiositie of the scholemen, who
    haue pestered their volumes, & troubled
    the Church, partly with vaine and friuolous,
    partly with wicked and impious
    questions: with vayne and friuolous questions,
    as these and such lyke: Whether
    the Pope be God or man, or a meane betwixt
    both? whether the Pope may be sayde to be
    more mercifull than Christ, bicause we reade
    not that Christ euer deliuered any soules out
    of Purgatorie, as it is saide the Pope to haue
    done? whether God can make of an Harlote,
    a virgin? whether such a number of Angelles
    may be conteyned within the compasse of a
    mans nayle? with infinite other of the same
    sorte, wyth wicked and impious questions,
    as these: whether God in the beginning
    could haue made the world better tha~ he did
    or no? whether he could haue created ma~ so,
    that he shoulde not haue sinned, and why he
    did not? whether God coulde beget a sonne,
    and after what sort? with such like. Of the
    8
    which, & of al other like vnto them, Chrisostome
    giueth this censure & determination.
    Quod si periculosum est de his quæ ille mandauit
    curiosius indagare, extremumq~ supplicium
    curiosis est propositum, quamnam tandem defensionem
    habituri sunt, qui ea curiose perscruta~tur:
    quæ sunt his multo & secretiora, & honorabiliora,
    verbi gratia, quomodo Deus filium generauit?
    &c.
    If it be dangerous to inquire curiously of
    those things which God hath commaunded,
    and extreme punishme~t is prepared for those
    that be curious: what defense can they haue,
    which curiously search those things, that are
    much more secret and honorable than these
    be, as; how God could beget a sonne? &c. And
    I would to God this vaine curiositie had
    only occupied the scholeme~, and conteined
    it selfe within the Popish church, I would
    to God it had not inuaded this Church also:
    nay, I would to God it did not muche
    more troubled the church of Christ now,
    than it did in that time, for as much as the~
    it was only among those that were learned:
    now it hath inuaded the commo~ people,
    most vnapt persons to deale in suche
    causes. For nowe it is a question among

    B.iij.

    9
    them, whether, if a man be certeinely perswaded
    yt he is moued with ye spirit, it be
    lawfull for him to do any thing that is co~trary
    to the expresse co~mandeme~t & worde
    of God, as to kill? which once to imagin, is
    extreme wickednesse, & it is a meere Anabaptisticall
    fansie, neither is it the spirit of
    God, but the spirit of the deuil that moueth
    such cogitations: for the spirit of God moueth
    a man to nothing that is contrary to
    the worde and commaundement of God.
    Likewise, it is now disputed at euery table,
    whether the magistrate be of necessitie
    bound to the Iudicialles of Moses, so that
    he may not punish otherwise, tha~ it is ther
    prescribed, nor pardon any offence that is
    there punished: which is most absurd, and
    contrary to al those places of scripture that
    teach vs the abrogatio~ of the law: besides,
    it is contrary to the opinion of all learned
    men: and some of them as namely M. Caluine
    do cal it a seditious opinio~, as indeede
    it is: for it tendeth to the ouerthrow of all,
    or at the least of the best co~mon wealthes
    that are now in Christendome. Moreouer
    it is doubted whether the magistrate is to
    10
    be obeyed for co~science sake, or no: though
    the Apostle S. Paule hath flatly determined
    the matter in the. 13. to the Romaines
    where he sayth
    Oportet esse subditos, non solum
    propter iram, sed etiam propter conscientiam:
    we
    must be subiect, not only for feare of punishment,
    but also for conscience.
    And the co~trary
    doctrine must needes roote out of the
    heart of the subiect, true obedie~ce. It is also
    doubted, Whether the magistrate may prescribe
    any kinde of apparell to the Minister,
    without doing vnto him some iniurie: which
    is too too much to strengthen the authoritie
    of the magistrate. To conclude, it is nowe
    called into controuersie, Whether the children
    of Papists and excommunicated persons
    notwithstanding their parents be Christians,
    and cannot amittere baptismum, lose their baptisme,
    as it is determined by S. Augustine
    against ye Donatists ought to be baptised.
    And whether the minister be of the essence &
    being of baptisme, & none to be counted ministers
    but such as be preachers, so that whosoeuer
    hath not bin baptised of a minister, of a precher,
    is not baptised? the which questio~s & other
    such like, spring out of ye scholes of the

    B.iiij.

    11
    Anabaptises, and tend to the rebaptization
    of all, or the most parte of those that at
    this day are liuing. With these and such
    like questions, partly impious, partly
    vaine and friuolous, is the Churche of
    Christe at this day maruellously troubled:
    and men so occupie themselues about
    them, that they neglect those thinges
    that perteine to their saluation, and forget
    due obedience. Yea, it is come to suche
    extremitie, that if any doe withstande
    them in these questions as they must be
    withstanded, for the wise man sayth, answer
    a foole according to his foolishnesse,
    least he seeme to himselfe wise:
    and Basill
    sayth, that we must answer cauilles, least
    we by silence seeme to confesse them to be
    true he shalbe compted a worldling, a flatterer,
    a Papist: neither shal any thing be
    omitted, that may sound to his reproche.
    But on the other side, if any man consent
    vnto the~ in such opinio~s , though he be an
    vsurer, an whoremo~ger, an extorcioner, a
    royster, a swearer. &c. yet shal he be co~pted
    zelous, & godly. I haue therfore to exhort
    all that be godly in deede, to take heede
    12
    of thys curiositie, knowing that it hath
    alwayes bene counted of all learned men
    a manyfest note and token of a contentious
    nature, to make such stirres, and to
    moue suche controuersie about externall
    things, in that Church where the gospel is
    truly preached, and the Sacrame~ts rightly
    administred. And thus much of ye first part
    of this text, that is, of ye questio~ of ye people.
    The seconde parte is the answere of
    Christ, wherein as I sayd is contained a
    reprehension, and an exhortation. In the
    reprehension there are two things to be
    co~sidered, the maner, and the matter. The
    manner of reprehending is noted of Chrysostome
    in these words: Modestius coarguit.
    &c.
    He doth modestly reprehend them, for
    he doth not cal them bellie Gods, or epicures,
    he doth not vpbrayde them with so many miracles
    which they neither followed nor maruelled
    at: but only he sayth, Amen Amen dico
    vobis,
    verely verely I say vnto you. &c. This
    modest kynde of reprehending the Apostle
    teacheth his scholer Timothie, when he
    sayth, Argue, increpa, exhortare cum omni lenitate
    & doctrina
    : improue, rebuke, exhort with

    B.v.

    13
    al lenitie and doctrine.
    And in
    ye first to Timothy
    the. 5. chap. teaching him how to vse
    himselfe in reprouing all sortes of men, he
    saith, Seniore~ ne aspere obiurges, do not bitterly
    rebuke an elder. &c.
    and yet there is a time &
    place, where and when the preacher of the
    word of God may vse sharp and seuere reprehe~sions:
    but this is no place to speak of
    this thing: we haue rather now to consider
    ye matter, than the maner, the matter that
    is reproued, than the maner of reprouing.
    First therefore he doth couertly reproue
    their flatterie whereof I spake before as
    it is noted by ye best learned interpreters,
    for he answereth not directly to their question:
    they asked him when he came thither,
    and he answered them, that they rather
    sought his meat than himself: so that
    he reprehendeth their adulation and flattering
    kind of questioning with him, wherby
    he declared that he nothing at all esteemed
    of the commendation of the people, or
    regarded their opinion of him: A worthy &
    necessarie lesson for al men to learne, especially
    such as be in authoritie to wit yt
    they open not their ears to flatterers, nor
    14
    hunt after popular fame & co~mendation.
    Well saith Ambrose: Prospiciendum est ne
    adulantibus aperiamus aurem, emolliri enim adulatione,
    non solum fortitudinis non est, sed etiam ignauiæ
    esse videtur
    : We must take heede that
    we giue no eare to flatterers, for to be moued
    with flatterie is not only no pointe of valiantnesse,
    but an euident signe of a cowardly and
    dastardly minde. Chrysostome speaking of
    this sinister affection, saith that it is an vntolerable
    drunkennesse, and that whomsoeuer
    it hathe subdued, it maketh him almost incurable.
    In the same place he compareth it to
    certaine Images, which are gorgeous and
    beautifull without, but emptie and vayne
    within, and therfore he saith that such flattering
    commendation may aptly be called
    vayne glory, quia nihil in se habet aut clarum
    aut gloriosum:
    bicause it hath in it no substa~ce
    nor pith. In the same place he earnestly dehorteth
    both ecclesiastical and secular persons
    from this vice: ecclesiastical persons,
    bicause it driueth the~ from the truth, & casteth
    the~ into errour, it ingendreth in them
    pryde and arrogancie, the roote and mother
    of all sectes, schismes, contentions,
    15
    and heresies. For while the people commende
    their life and doctrine: whilest
    they call hypocrisie, holynesse: arrogancie,
    simplicitie: wrath, zeale: disobedience, conscience:
    schisme, vnitie: wordes, matter:
    ignorance, learning: darkenesse, lyght:
    it so puffeth vp the myndes of their teachers
    with an opinion of themselues, that
    they dare be bolde to propound any thing,
    so that it tast of noueltie, & please the people,
    though it tende to the disturbance of
    the Church, the contempt of Magistrates,
    and the breache of good lawes and orders.
    Therefore by the olde Canons it was decreed
    that those Clearks, which either flattered
    themselues, or gaue eare vnto flatterers,
    shoulde be deposed without hope of
    restitution.
    And as it worketh this effect in men of
    the clergie in matters Ecclesiasticall, so
    doth it worke the like effecte in ciuill persons
    in matters ciuill. For it breedeth in
    them Ambition, the roote of rebellion and
    treason. It moueth them, not to be content
    with their state and calling, but to aspire
    to greter dignitie, and to take those things
    16
    in hande which commonly turne to theyr
    ruine and destruction. And in whome hath
    not popularitie wrought these effectes? or
    who euer fell into these inconueniences,
    but such as first were prouoked thervnto
    by the flattering of the people? But my
    meaning was not to speake much of this
    matter: this only I thought good to note,
    and to admonishe all but especially those
    that be in authoritie by the example of
    Christe, not to giue eare to flatterers, nor
    to be delighted with the commendation of
    the multitude.
    An other thing that he reproueth in the
    people which is in deed the chief and principal
    is, that they sought him not with that
    mynde, nor to that end, that they ought to
    haue done: and therefore he sayth, verely
    verely I say vnto you, ye seeke me, not bicause
    you haue seene the miracles, but bicause you
    haue eaten of the breade and are filled:
    as
    though he shoulde say, ye seeke me not aright,
    ye seeke me not to learn of me those
    things that pertaine to eternall life: but
    you seeke me to haue your bellies filled:
    an euident argument hereof is this, that
    17
    you are more moued with yesterdayes saturitie,
    with yesterdayes bread and meat,
    than with all the miracles that I haue
    wrought among you, and all the exhortations
    that I haue made vnto you: and therfore
    you seeke not me but your selues. In
    the person of this people, Christ reproueth
    all those that seeke him not aright, yt seeke
    him not with a sincere affection, but for
    some worldly respect and co~moditie. Such
    was Simon Magus, who ioyned himselfe
    to the Apostles, was baptized and pretended
    great zeale, onely that he might gaine
    some thing therby, as it is euident in the. 8
    of the Actes. Suche was Demas also, of
    whom the Apostle speaketh. 2. Tim. 4. Demas
    hath forsaken me, imbracing this present
    world.
    Such are they whose religion consisteth
    in words, not in workes: in contention,
    not in peace: in contempt, not in obedience:
    who vnder the pretence of zeale,
    seeke their own libertie: vnder the colour
    of religion, seeke confusion: and with the
    shadowe of reformation, cloake and couer
    their vsurie, their ambition, theyr myndes
    desirous to spoyle the Churche. All
    18
    which Chryst in the. xiij. of Mathew, compareth
    to the stonie grounde, wherein the
    seede being sowne prospereth for a time, so
    long as there is any moisture, but when
    the Sun waxeth hote, and the moysture is
    dryed vp, then doth the seede wither away,
    and becommeth vnprofitable: eue~ so they
    while there is any moisture left, that is,
    as long as they can hope for any commoditie
    to come vnto them by the professing
    of the Gospell seeme to passe all other in
    zeale, but when the sunne waxeth hote, &
    ye moisture is dried vp, so that they ca~ suck
    out no more gaine, but must now suffer &
    indure persecution for the Gospell sake,
    and leese that they haue, they waxe maruellous
    cold, and suffer the seede vtterly to
    decay. It is most truly said of Saynct Augustine,
    Boni ad hoc vtuntur mundo, vt fruantur
    Deo:
    Good men vse this world, that they
    may enjoy God: that is, Good men may enioye
    & vse the commodities of this world
    so, that therby they may be more able to do
    their duetie towards God.
    Mali autem contra saith he
    vt fruantur mu~do vti volunt Deo:
    19
    contrariwise euill men will vse God, that they
    may enioy the world: that is, they will pretende
    religion & godlynesse, that they may
    gaine thereby some worldly commoditie.
    Suche there haue bene in this Church of
    England euen within our memorie, who
    whilest there was some commoditie to be
    looked for by the dissolution of Monasteries
    and such like places, were bitter enimies
    to the Pope, and pretended to be earnest
    professors of the Gospel: but the same
    men afterward whe~ this hope was past,
    and the time nowe come when they must
    suffer for the Gospell, and leaue that whiche
    before they had gotte~ did not only not
    professe it, but persecuted those that were
    professors. And may there not be suche
    thinke you at this time, who woulde not
    seeme only to fauour the Gospell, but very
    earnestly to seeke reformation, onely
    bicause they see the newe platforme tende
    to the spoyle of Colledges, Churches, Byshoprickes.
    &c. whereby they suppose that
    they might procure vnto themselues no
    small aduantage? Surely it is to be thought
    that if they were once frustrate of this
    20
    hope, the waywarde and contentious zeale
    of many would soon decrease. And how shuld
    we otherwise iudge of diuers, who being
    scarsly as yet deliuered fro~ ye suspition of Papistrie
    in matters of substance, woulde now
    seeme to condemne this church of imperfection,
    bicause it retaineth some accidentes vsed
    in Papisme? or those, who when as
    they could neuer abide such as haue hitherto
    faithfully planted and preached the Gospel
    in this kingdom, would now seeme fautors
    and patrones of those that are wholly
    occupied in disturbing and disquieting the
    peace of ye Church? or of those, who hauing
    in them no sparkle of godlinesse, being dru~kards,
    swearers. &c. being I say of so large
    a conscience towards themselues, yet are so
    precise in other mens doings, that they can
    not abide to haue the~ wear, no not a square
    cap? we may say vnto them as Christ sayd
    vnto the Pharisies: Ye hypocrites, ye stumble
    at a strawe and leape ouer a blocke: ye straine at
    a Gnat, & swallow vp a Camell.
    I feare it may
    be truly verefied of this time that Augustin
    spake of his time:Quam-multi hodie non quærunt
    Iesum, nisi vt illis benefaciat secundum te~pus:
    vix quæritur Iesus propter Iesum: propter carnem

    C.j.

    21
    quæritur, non propter spiritum.
    Many in these
    dayes seeke not Iesus, but onely that they may
    gaine some thing by him for a time: Iesus is not
    sought for Iesus sake, he is sought for the flesh,
    not for the spirit: That which Chrysostome
    spake of this people, which then onely confessed
    Christe to be a Prophet, when he had
    filled their bellies with breade and meate,
    O gulæ incredibilem auiditatem, maiora his miracula,
    & quidem innumera operatus est Iesus, neq~ vnquam
    confessi sunt, nisi nunc exaturati:
    O incredible
    greedinesse and gluttonie, Iesus did greater
    miracles than this, and that a great number,
    and yet did they neuer confesse thus muche of
    him, but euen now when their bellies are filled.
    Euen so may we say to suche like kinde of
    men: O ye couetous persons, and desirous
    of the spoyle, we haue taught you more necessarie
    pointes of doctrine, than these that
    are now preached vnto you: we haue exhorted
    you to repentance, and to amendment
    of life: we haue taught you the true doctrin
    of iustification, the true and right vse of the
    sacraments: we haue confuted the erroneous
    and damnable pointes of Papisticall
    doctrine, as transubstantiation, the sacrifice
    of the Masse, Purgatorie, worshipping of
    22
    Images, praying to Saincts, the Popes supremacie,
    and such like: and you haue not
    beleued vs, nor harkned vnto vs. But now
    that we begin to teach you these things that
    tende to your own commoditie, and to conte~tion,
    you magnifie vs, you commend vs,
    you make vs Gods, nay, you make vs Deuils,
    for you so puffe vs vp wt vaine glorie,
    that we know not our selues. O gulæ incredibilem
    auiditate~
    , O vnsatiable desire to spoile,
    O couetousnesse: non quæritis Iesum propter
    Iesum. &c.
    you seeke not Iesus for Iesus sake, ye
    seeke him for the fleshe and not for the spirite:
    non quæritis iustitiam propter iustitiam, sed propter
    crapula~:
    yee seeke not rightuousnes for rightuousnesse
    sake, but for the bellies sake. Therfore
    seeke Christ, not for any temporal commoditie,
    but for himself: least it be as truly
    said of vs as it was of the Iewes, yee seeke
    me, not bicause ye haue seene the miracles, but
    bicause ye haue eaten of the bread and are filled

    And thus much concerning the reprehension
    that Christ heere vseth.
    Now foloweth his exhortation: Labor not
    for the meat that perisheth, but that remaineth
    to eternall life.
    By the meat that perisheth, our
    sauior Christ vnderstandeth al those things

    C.ij.

    23
    which pertaine to this life temporall: by the
    meat that endureth to eternall life, he comprehendeth
    all those things that be spirituall, &
    wherwith the soule is nourished to eternall
    life. He doth not here forbid men to labour
    for those things that pertaine to this life te~poral,
    but he admonisheth them to preferre
    those things that belong to the life eternall.
    It is a negatiue by comparison, which doth
    not simply denie, but in the way of comparison.
    So when he sayd to Martha, Martha
    thou troublest and busiest thy selfe about many
    things, but ther is but one thing necessarie.
    &c.
    he dothe not condemne in Martha hir diligence
    in receiuing of him, or the office of ciuilitie
    whiche is to be exhibited towarde
    straungers for it was commented in Abraham
    Genesis. xviij. and is prescribed vnto
    vs Heb. 13. but he teacheth hir that she
    ought not so to be occupied about these externall
    offices of ciuilitie, that in the meane
    time she neglect those wholesome exhortations
    that hir sister Marie attended vnto.
    In like manner, when Christ sayth, If any
    man come vnto me and hate not his father and
    mother. &c. he ca~not be my disciple
    : His meaning
    is not that we shuld hate our Pare~ts,
    24
    whome we are commaunded to reuerence
    and to loue, but he only speaketh in the way
    of comparison: that is, that we be so affected
    towards our Parents, that we preferre the
    loue of God before them: and that if the case
    so stand we rather forsake them for Christes
    sake, than Christ for their sake. Wherfore
    Chrisostome iustly reprehendeth those
    yt abuse these words of Christ in this place
    to the defense of their idlenesse and slouthfulnesse,
    and sayth that in so doing they doe
    but peruert the scripture: wher also he proueth
    by sundry places of the scripture as 1.
    Thes. 4. 2. The. 3. Eph. 4. Act. 20. all whiche
    for breuities sake I passe ouer yt it is lawful
    to labour for external things: and in the
    end he concludeth that the true meaning of
    Christ in this place is nothing else but this,
    that we prefer heaue~ly things before earthly
    things, according to that which is writte~
    Math. 6. Firste seeke the kingdome of heauen
    and the rightuousnesse therof, and then al these
    things shall be ministred vnto you.

    Many reasons may be alledged, why we
    should prefer heaue~ly things before worldly
    things. First worldy things are but momentanie,
    they haue no continuance, Magna
    momento ruunt,
    though they be neuer so precious

    C.iij.

    25
    yet are they soone decayed: to daye, as a
    beawtiful floure, to morrow, as the withered
    grasse: now, as the burning fire, and by
    and by, as the dead and quenched ashes. Voluptas
    & honor finem habebunt:
    pleasure and honour
    haue their end: but heauenly thinges remaine
    and continue for euer. Therefore saith
    Sainct Paule, Gal. 6. Qui seminat in carnem,
    de carne metet corruptionem.
    &c. he that soweth in
    the flesh, shall reape corruption of the flesh: but
    he that soweth in the spirit, shall reape eternall
    life of the spirit.
    That is, those that laboure
    for such things as perteine to the flesh, shall
    reape only that which is mortall and tarieth
    not: but those that labor for things perteining
    to the spirit, reape that, that continueth
    for euer.
    Secondly, worldly things how pleasant
    soeuer they are and delectable, yet in the end
    they waxe lothsome: Omnia mundana quantumuis
    dulcia, amarescant:
    All worldly things howe
    pleasant soeuer they be, in the end waxe bitter.
    Yea the perfectest pleasure that can be in
    worldly thinges, is mixed with sorow. Riches
    are gotte~ with labour, kept with carefulnesse,
    & lost with griefe. Therefore saith
    S. Augustine. Si vana seculi huius inexperta co~cupisti,
    experta contemne: fallax est enim in eis suauitas,
    26
    & infructuosus labor, & perpetuus timor,
    & periculosa sublimitas: initium sine prudentia, &
    finis cu~ pœnitentia. Ita se habent omnia quæ in ista
    mortalitatis ærumna cupidius quam prudentius appetuntur
    :
    If thou hast desired the vaine things of
    this world before thou hadst experience of the~,
    nowe hauing experience, contemne them: for
    there is in them deceitfull pleasure, vnprofitable
    labour, perpetuall feare, daungerous dignitie, or
    promotio~: the beginning is without wisedome,
    and the end with repentance. This is the condition
    of all these thinges that in this miserable
    mortalitie are more greedily, tha~ wisely desired.
    But heauenly things are void of all suche
    greefe and sorow.
    Thirdly, what will it profite a man to win
    the whole world, and to lose his owne soule?
    or
    what shall he gaine, if he feede and pamper
    his body with delicates, and suffer his soule
    to perish for hunger?
    To conclude, we are but straungers in
    this world, and therfore we must so behaue
    our selues as those that are in a straunge
    cou~trie, who though they prouide for things
    necessary for a time, yet their desire & inte~t
    is to retourne home to their owne naturall
    countrie againe: euen so we, though we inioy
    those things that are needefull for thys
    27
    presente life, yet must we not so fixe oure
    minds vpon them, that we be withdrawen
    from that earnest desire that we haue to returne
    to our own countrie. These & a great
    number reasons moe may be giuen, why
    we shoulde prefer heauenly thinges before
    earthly things. But how few are there that
    consider them? It is reported of Pambo, that
    when he sawe a woman decking hir selfe
    with costly aray, he wept bitterly: and being
    demaunded the cause of his weeping, he
    said that one cause was, for that he himselfe
    was not so desirous to please Christ his sauior,
    as this woman was to please mortall
    men: nor he so careful for eternal things, as
    she was for earthly and corruptible things.
    But what would he say if he liued in these
    dayes, when not one or two women, but almost
    all mankind do only labour for thys,
    that they may please men, and prouide for
    those things that perteine to the bellie? Necessary
    therfore is this exhortatio~ of Christ
    laboure not for the meate that perisheth, but
    that remaineth to eternall life, the whiche the
    sonne of man will giue vnto you:
    to whome
    with the father & the holy Ghost three persons
    and one God, be all honor and glorie,
    now and for euer. Amen.
    FINIS.
    © 2015 Corpus of English Religious Prose | Impressum | Contact

    Login to Your Account