Hierarchies
First Order
Bible
Second Order
Prayer
Congregational Song
Third Order
Sermon
Treatise
  • Doctrinal Treatise
  • Controversial Treatise
  • Exegetical Treatise
  • Contemplative Treatise
Catechism
Religous Biography
Preface
  • Preface Catechism
  • Preface Biography
  • Preface Treatise Controversial
  • Preface Treatise Doctrinal
Pamphlet
  • Letter Pamphlet
  • Petition Pamphlet
  • Treatise Pamphlet
  • Sermon Pamphlet
Sets
core
Bible
Prayer
Congregational Song
Sermon
Treatise
  • Doctrinal Treatise
  • Controversial Treatise
  • Exegetical Treatise
  • Contemplative Treatise
Catechism
minor
Religious Biography
associated
Preface
  • Preface Catechism
  • Preface Biography
  • Preface Treatise Controversial
  • Preface Treatise Doctrinal
Pamphlet
  • Letter Pamphlet
  • Petition Pamphlet
  • Treatise Pamphlet
  • Sermon Pamphlet
Genres
Bible
Prayer
Congregational Song
Sermon
Treatise
  • Doctrinal Treatise
  • Controversial Treatise
  • Exegetical Treatise
  • Contemplative Treatise
Catechism
Religious Biography
Preface
  • Preface Catechism
  • Preface Biography
  • Preface Treatise Controversial
  • Preface Treatise Doctrinal
Pamphlet
  • Letter Pamphlet
  • Petition Pamphlet
  • Treatise Pamphlet
  • Sermon Pamphlet
Periods
Middle English
  • 1150-1199
  • 1200-1249
  • 1250-1299
  • 1300-1349
  • 1350-1399
  • 1400-1499
  • 1450-1499
Early Modern English
  • 1500-1549
  • 1550-1599
  • 1600-1649
  • 1650-1699
Late Modern English
    Denominations
    Anglican
    Catholic
    Nonconformist
    Unknown
    Authors
    Authors
    Translators
    Extended Search
    References
    Structural
    0/4
    0/2
    Comment
    0/4
    0/2
    XML Citation Print
    Reading
    Working
    Peryn, William Author Profile
    Author Peryn, William
    Denomination Catholic
    Preface Thre Godly and notable Sermons by Wyllyam Peryn Text Profile
    Genre
    Date 1546
    Full Title "No title" In: Peryn, William. Thre Godly and notable Sermons [...]
    Source STC 19786
    Sampling Sample 1
    Text Layout
    The original format is octavo.
    The original contains new paragraphas are introduced by indentation / symbols flowers,first paragraphas are introduced by decorated initial,contains pagination erratic,
    Annotations
    Downloads

    Unto the Christian reader.

    I Haue enterprysed
    mooste
    deare reader amo~ge
    the great
    riche me~ I meane
    of lernynge &
    eloque~s of this
    our tyme, to offer
    wyth the
    poore wydow
    thys my symple and rude myte into goddes
    cheste, towardes the repayrynge &
    reedifyinge of Christes churche. Sygnifying
    and declarynge herein, howe hartely
    I wyshe & desyre, to haue ye church
    of Christe that is to saye the christen
    people repayred and reedifyed in the catholyke
    and syncere fayth. Namelye
    suche, as of late are fallen into ruyne &
    great decaye in matters of oure faythe,
    with the huge stormes and tempestes of
    heresyes, that the dyuell hath araysed,
    specially agaynst the blessed sacrament
    of the aulter, as well by the veheme~t stormes
    of pestilent bokes, as also by the venemous
    wyndes and blastes of secrete
    deuelyshe doctrines. Wherfore I shall
    mooste hartely desyre the christian reader
    1
    yf he be lerned of hys moost gentle
    & charitable censure & iudgement. And
    yf eather letter, eather worde hath escaped
    me or the printer as there hath some
    let the same with his penne gentlye
    correct it. Yf he be vnlerned, let hym
    take the frutes and commodities thereof,
    gyuyng the prayse and thankes therof
    to God, bycause I haue laboured it
    chefly for him. And yf ye same shal fynd
    any worde or sentence here, that semeth
    vnto hym obscure or darke, let the same
    iuge that eather suche wordes hath escaped
    me vnwarelye, eather that I could
    not openlye and conueniently set suche
    matter so breuely, in playner sentence.
    And for as muche as an order in thinges
    not onelye delyghteth the beholder as
    the bewty therof but also makyng the
    matter more sensible and playne it causeth
    the reader to beare awaye and retayne
    the better, that whyche he hathe
    redde, therfore haue I here, set forth breuely,
    the order that I haue taken, in the
    proces of thys rude thynge. Where the
    cristiane reader shall vnderstande, that
    the former part of the fyrst Sermon, she wyth
    that ye admyrable workes of god,
    were wrought of God to manyfest the
    glorye of hys synguler power, and to
    buylde faythe in vs. And vppon thys
    grounde, I haue proued, the possibilitie
    2
    of the myracles wrought by God in
    the blessed sacrament of the Aulter, by
    the other myraculous workes, that the
    scripture telleth vs, to haue ben wrought,
    by the power of God. And bycause
    we beleue suche myracles and yet se the~
    not, we ought also of lyke reason to
    beleue ye myracles in the holy sacrame~t,
    thoughe we se them not, bycause, that ye
    scripture affyrmeth them to be trewe,
    and sayth in the voyce of Christ. Thys
    is my bodye
    . For vppon the veritie, of
    these wordes, dependeth the veritie, of
    all the other myracles, wroughte in the
    blessed sacrament. And fynally, I do
    applye the myracles of the blessed sacrament,
    vnto the other myracles of God,
    to shewe them to be of equal possibilitie
    and impossibilitie.
    In the seconde Sermon I haue
    fyrste declared certayne fygures, of the
    olde lawe, to appertayne vnto the sacrament.
    And then I haue brought in, dyuers
    places of scripture, to proue that
    thynge, to be so in dede, which I shewed
    in the fyrste sermon possible. For lyke
    as I shewed in the former sermon, the
    reall presens of Christes bodye in the sacrament
    wyth al the myracles possible,
    by the other myraculous workes of
    God, so do I in this sermon proue it, by
    the scriptures, to be so of a treuth.
    3
    In the thyrd, I haue set in place,
    fyrste the promyses, that Christe made
    vnto the Churche. Wherof I haue iustlye
    collected, that standynge the veritie
    of those promyses that thyng muste
    nedes be of infallible truthe, the whych
    the churche hath beleued, and taught so
    many hundred yeres. In the seconde
    place, I haue brought in, the conselles,
    & after them the testimonies of the auncient
    wryters, to proue that the churche
    hath, alwaye retayned, this same fayth
    of the sacrament, that we now do hold,
    syth the apostles tyme. Yet here I haue
    not recyted, al the wryters of al tymes,
    for who can so do? but I haue selected
    & chosen onely such, as I haue thought,
    of moost antiquitie, and auctoritie, and
    that from vii. or viii. hundred yeares &
    vpwarde, and haue not mencioned, neather
    alleged, any that writ within these
    vii. hu~dred yeres, bycause, that they are
    in maner innumerable, and moost of the~
    so familiar, that theyr faythe in thys
    matter, is very manyfest, vnto ye meane
    learned. Thyrdlye, I haue answered,
    to the moost come~ reasons that semed
    vnto me mooste strongest that are made
    for the contrarie. And where I haue not
    handeled, thys moost excellent mystery
    of our fayth, wyth so exquisite lerning,
    and exacte iugement, as a man of greate
    4
    lytterature and learnynge wolde haue
    done, I shall moost humblye and hertelye
    desyre the christian reader, to esteme
    and waye, not howe homelye, base, and
    rude thynge is here co~pyled, but rather,
    to iuge, from howe syncere mynde, and
    good wyl it hath proceded, and to what
    ende, and intent, I thus enterprysed, to
    dyuulgate and set it forth. where in,
    I haue sought chefly, the settyng
    forth of the syncere and catholyke
    faythe of the churche of
    Christe, and the spirituall
    lucre and gayne of my
    christiane brother to
    the honour of almyghty
    god. Vnto
    whome be
    immortall
    glorye
    laude
    and
    prayse
    worlde without
    ende.
    Amen.

    ij. Petri vltimo.

    VOS fratres prescientes, custodite:
    ne insipientium errore traducti,
    exidatis a propria
    firmitate.

    © 2015 Corpus of English Religious Prose | Impressum | Contact

    Login to Your Account